Мельница “Дракон”/ Melnitsa “O dragão”/ Melnitsa “The dragon”

Os dragões. Essas lindas, fortes, míticas animais novamente e novamente inspiram as pessoas para criar pinturas, esculturas, filmes, contos de fadas e canções. As vezes eles são descritos amigaveis, as vezes zangados. Para mim, como nessa canção, o dragão é personificação da paixão, beleza e liberdade. E para vocês?

The dragons. These beautiful, strong, mythical animals again and again inspire people to create paintings, sculptures, films, fairy tales and songs. Sometimes they are described as friendly, sometimes angry. For me, as in this song, the dragon is personification of passion, beauty and freedom. And for you?

english translation:

https://textpesni2.ru/textpesni.php?songlyrics=42267543

Дракон [Drakon]

transliteration: https://lyricstranslate.com/ru/Melnitsa-Drakon-DRAKON-lyrics.html

Позабытые стынут колодцы,
Выцвел вереск на мили окрест,
И смотрю я, как катится солнце
По холодному склону небес, теряя остатки тепла.

Цвета ночи гранитные склоны,
Цвета крови сухая земля,
И янтарные очи дракона
Отражает кусок хрусталя – я сторожу этот клад.

Проклинаю заклятое злато,
За предательский отблеск тепла,
Вспоминаю о той, что когда-то,
Что когда-то крылатой была – она давно умерла.

А за горами, за морями, далеко,
Где люди не видят, а боги не верят.
Там тот последний в моем племени легко
Расправит крылья – железные перья.

И чешуею нарисованный узор
Разгонит ненастье воплощением страсти,
Взмывая в облака судьбе наперекор,
Безмерно опасен, безумно прекрасен.

И это лучшее не свете колдовство,
Ликует солнце на лезвии гребня,
И это все, и больше нету ничего –
Есть только небо, вечное небо.
А герои пируют под сенью
Королевских дубовых палат,
Похваляясь за чашею хмельной,
Что добудут таинственный клад и не поздней Рождества.